grapescover

«Гроздья гнева» (The Grapes of Wrath) — роман американского писателя Джона Стейнбека, опубликованный в 1939 году. Удостоен Пулитцеровской премии в номинации «За художественную книгу». Из-за детального изображения тяжёлой жизни изначально книга была изъята из библиотек Нью-Йорка, Сент-Луиса, Канзас-Сити и Буффало. Так же из-за использования вульгарных слов в 1970-80-е гг. роман запрещался в некоторых школах США.

Действие романа происходит во время Великой депрессии. По сюжету, семья фермеров-арендаторов, Джоуды, вынуждена покинуть свой дом в Оклахоме из-за засухи, экономических трудностей и изменений в принципах ведения сельского хозяйства. В практически безвыходной ситуации они направляются в Калифорнию вместе с тысячами других семей «оки» (так называют бедных переселенцев из Оклахомы), надеясь найти там средства к существованию.

Материал основан на реальных событиях. Лето 1936 года Стейнбек провёл среди сезонных рабочих Калифорнии. Он собирал материал для серии статей и очерков под общим названием «Цыгане периода урожая». Увиденное потрясло писателя. Оказалось, что подавляющее число работников — это не пришельцы из Мексики, а обычные американские граждане. Картины жалкого существования сезонников не выходили из головы, он решает написать о них новую книгу под названием «Дела Салатного города». За время написания романа Стейнбек совершил множество поездок в лагеря сезонников, проехал на автомобиле по их пути из Оклахомы в Калифорнию и в конечном итоге изменил название на «Гроздья гнева».

Мнение

Понравилось пристальное внимание автора к мелочам. Я очень люблю произведения, где присутствует большое количество мелких и мельчайших деталей. На первый взгляд несущественные и ненужные, именно они превращают простой набор фактов и действий в реальную картину перед глазами читателя. Вот характерные пример из текста:

Музыка в баре смолкла, из репродуктора послышался мужской голос, но официантка не выключила радио, потому что она даже не заметила этой перемены. Ее пальцы нащупали за ухом прыщик. Она пыталась разглядеть его в зеркале, висевшем над стойкой, но так, чтобы шофер ничего не заметил, и поэтому притворялась, будто поправляет прядь волос. Шофер сказал:

— В Шоуни на днях публика собралась потанцевать. Говорят, убили кого-то. Ничего не слыхала?

— Нет, — ответила официантка и осторожно потрогала пальцем прыщик за ухом.

Всего лишь одна малюсенькая деталь — прыщ — моментом оживляет картину. Прибавив к этому подробное описание поведения персонажей, автор создает в итоге законченные портреты всех действующих лиц. Я считаю, что это очень и очень круто, и только этот момент с легкостью перекрывает все недостатки.

Вы скажете — «Какие к чертям недостатки, роман получил Пулитцеровскую премию! Автор посто профан и не шарит!» Возможно, возможно. Но я свое мнение не изменю даже под пытками — концовка вышла смазанной и странной. Матерый критик вправе назвать такой подход «открытой концовкой», позволяющей читателю дать волю воображению и самому додумать, чем все закончится. Но в данном случае эта «открытая концовка» лишает книгу зубастости и злободневности. На протяжении всей сюжетной линии нам постоянно напоминают — у людей в головах зреют гроздья гнева. И что в итоге? Гроздья так и не поспели. Не спорю, роман дает пищу для размышлений, но мораль в нем блеклая и нежизнеспособная. Впрочем, это лишь мое субъективное мнение.

Ознакомиться с данным произведением стоит всем и каждому, а любители американской литературы и реализма будут просто в восторге.