Роман «Планета КА-ПЭКС» американского писателя Джина Брюэра издан в 1995 году. В 2001 году по книге снят фильм с Кевином Спейси и Джеффом Бриджесом в главных ролях.
В Маннхэттенский психиатрический институт, где работает доктор Джин Брюэр, переводят необычного пациента. Он называет себя «прот» (с маленькой буквы) и утверждает, что он пришелец с планеты КА-ПЭКС, что находится в созвездии Лиры. Прот очень любит фрукты, обладает большими познаниями в астрономии и охотно рассказывает о жизни на своей планете. На протяжении всего произведения доктор ведет с ним беседы, пытаясь разобраться, что на самом деле представляет из себя этот человек, и человек ли он вообще.
Его ноги плюхнулись на мой письменный стол.
– Во-первых, доктор брюэр… можно я буду называть вас джин?.. если бы это и было так, тогда бы и у фотонов была неопределенная масса, верно? Более того, со скоростью тахиона…
– Тахиона?
– Частицы, движущейся со скоростью выше, чем скорость света. Можете проверить в справочниках.
– Спасибо. Проверю. – В записи мой ответ прозвучал довольно-таки раздраженно. – Если я правильно вас понял, то вы прилетели не на космическом корабле. Вас вроде как «подбросили» на световом луче.
– Можно это назвать и так.
– Сколько времени у вас заняло добраться с вашей планеты до Земли?
– Фактически нисколько. Тахионы движутся быстрее света, и поэтому назад во времени. Для путешественника время, конечно, проходит, и он становится старше, чем до полета.
– Сколько же времени вы пробыли уже на Земле?
– Четыре года и девять месяцев. Это ваших четыре года.
– И сколько же вам тогда сейчас лет? В земном измерении, конечно?
– Триста тридцать семь.
– Вам триста тридцать семь лет?
– Да.
Отличное произведение. Читается на одном дыхании, нет никаких провалов в повествовании. Особенно интересны беседы доктора с протом, на протяжении которых постепенно открываются новые подробности из жизни прота, причины его появления на Земле, его мировоззрение. Надо сказать, что по мере развития событий все больше и больше проникаешься симпатией к этому персонажу, все с большим нетерпением хочешь узнать, кто он такой на самом деле. Книга оставляет после себя исключительно положительные впечатления. Читать, читать и еще раз читать всем без исключения.
Есть еще продолжение — «K-PAX: On a beam of light», но, к сожалению, перевода на русский язык нет и не предвидится. Кто владеет английским на среднем уровне, обязательно прочитайте вторую часть, без нее история будет неполной.