Персонажи комедийного боевика «Ультраамериканцы» заговорят по-русски при помощи «Кураж-Бамбея», «Кубика в Кубе» и «Психодозера». Об этом сообщила кинопрокатная компания «Парадиз», которая выпустила по этому поводу официальный пресс-релиз.
Увидеть «Ультраамериканцев» в переводе звезд рунета захотели российские зрители, которые при помощи сайта change.org обратились с петицией в «Парадиз» с просьбой «дать озвучить этот фильм тем, кто создает качественный, смешной и востребованный контент». Кинопрокатчики прислушались к мнению потенциальной аудитории и пригласили принять участие в проекте таких людей, как Денис Колесников (Кураж-Бамбей), Руслан Габидуллин (Кубик в Кубе) и Михаил Кшиштовский (Психодозер). Куратором проекта выступил известный актер дубляжа и продюсер Петр Гланц.
«Мы согласились озвучивать «Ультраамериканцев» с одним условием, — признается Денис, — что нам дадут определенную свободу действий. Многие зрители считают, что в российском прокате смягчают некоторые термины, наверное, чтобы поставить рейтинг 12+. Здесь мы сказали, что если это жесткий экшн, то актеры не могут говорить смягченными фразами. В итоге мы записали так, как и планировали».
Комедия о необычном суперагенте выходит в прокат 27 августа. Главные роли исполнили Джесси Айзенберг и Кристен Стюарт.
Перевод от Кубик в Кубе: